Published October 1998
by John Benjamins Publishing Co .
Written in English
|The Physical Object|
|Number of Pages||180|
Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical n 1 covers some “Historical and Cultural Aspects” that have characterized the language of medicine . Breaking the Greco-Roman mold in medical writing: the many languages of 20th century medicine / Leon McMorrow ; A contribution to the history of medical translation in Japan / Henri Van Hoof ; Some thoughts on the Spanish language in medicine / Jack Segura ; The language of medicine: a comparative ministudy in English and French / Henry Van. The contributors to Translation and Medicine address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical Pages: Translational Regenerative Medicine is a reference book that outlines the life cycle for effective implementation of discoveries in the dynamic field of regenerative medicine. By addressing science, technology, development, regulatory, manufacturing, intellectual property, investment, financial, and clinical aspects of the field, this work takes a holistic look at the translation of science and disseminates knowledge for practical use of regenerative medicine 5/5(3).
Translational Medicine: The book also addresses regulatory processes in USA, EU, Japan and China. By providing details on omics sciences techniques, biomarkers, data mining and management approaches, case reports from industry, and tools to assess the value of different technologies and techniques, this book is the first to provide a user. The book is easy to read and manages to cover a variety of important topics without feeling swamped in jargon and buzz words like so many others. The text is arranged in a thoughtful way, from why translation is important, to theories of knowledge transfer, straight through implementation/5(22). Pharmaceutical Medicine and Translational Clinical Research covers clinical testing of medicines and the translation of pharmaceutical drug research into new medicines, also focusing on the need to understand the safety profile of medicine and the benefit-risk balance. Pharmacoeconomics and the social impact of healthcare on patients and public. Books on German-English translation. I’ve studied the following book in depth and found it very useful. However, I know some translators who don’t like it – see what you think! Thinking German Translation by Sandor Hervey et al. Books on medicine for medical writers and translators. There are so many excellent books on general medicine.
Addresses several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Rating: (not yet rated) 0 with reviews - Be the first. Translational Medicine: Tools and Techniques provides a standardized path from basic research to the clinic and brings together various policy and practice issues to simplify the broad interdisciplinary field. With discussions from academic and industry leaders at international institutions who have successfully implemented translational medicine techniques and tools in various settings. Ross C. Brownson, PhD, is the Bernard Becker Professor of Public Health and Director, Prevention Research Center in St. Louis, Brown School of Social Work and School of Medicine, Washington University in St. Louis. Graham A. Colditz, MD, DrPH, is the Niess-Gain Professor of Surgery and Associate Director of Prevention and Control at the Alvin J. Siteman Cancer Center, School of Medicine /5(13). Translation is a crucial factor in disseminating knowledge and new discoveries in the medical field. It can also be a critical factor in providing healthcare services to foreigners or minorities Author: Wioleta Karwacka.